Halakhah do Bawa batra 2:11
מַרְחִיקִין אֶת הָאִילָן מִן הַבּוֹר עֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ אַמָּה, וּבְחָרוּב וּבְשִׁקְמָה, חֲמִשִּׁים אַמָּה, בֵּין מִלְמַעְלָה בֵּין מִן הַצָּד. אִם הַבּוֹר קָדַם, קוֹצֵץ וְנוֹתֵן דָּמִים. וְאִם אִילָן קָדַם, לֹא יָקֹץ. סָפֵק זֶה קָדַם, וְסָפֵק זֶה קָדַם, לֹא יָקֹץ. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אַף עַל פִּי שֶׁהַבּוֹר קוֹדֶמֶת לָאִילָן, לֹא יָקֹץ, שֶׁזֶּה חוֹפֵר בְּתוֹךְ שֶׁלּוֹ, וְזֶה נוֹטֵעַ בְּתוֹךְ שֶׁלּוֹ:
Drzewo jest oddalone od dołu o dwadzieścia pięć łokci; i chleb świętojański i jawor, [którego korzenie są obfite] na pięćdziesiąt łokci—czy to z góry, [tj. czy jeden z nich jest na górze na zboczu góry, a drugi poniżej], czy z boku [na płaskim terenie]. Jeśli dół był (tam) pierwszy, on (właściciel dołu) ściąga (ściąga drzewo) i rekompensuje (jego właściciel). [Ponieważ pozwolono mu sadzić, nie powodując szkód aż do dłuższego czasu, mędrcy nie zobowiązali go do ścinania drzewa bez odszkodowania z powodu szkód, jakie może to wyrządzić osobie.] A jeśli drzewo pojawiło się wcześniej zakład, on (właściciel dołu) nie może jej ścinać. Gdyby nie było wiadomo, co nastąpiło pierwsze, nie może tego wyciąć. R. Yossi mówi: Nawet jeśli dół był przed drzewem, nie może go ściąć; bo jeden kopie we własnej (ziemi), a inni rośliny we własnej (ziemi). [Halacha jest zgodna z R. Yossi.]
Poznaj halakhah do Bawa batra 2:11. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.